Làm thế nào để viết được kịch bản (08) Phần mở rộng

Chương 8: Extension – Phần mở rộng

• O.S. – Off-Screen Ngoài hình

• V.O. – Voice Over Lời bình, thuyết minh

An Extension là một ghi chú đặt trực tiếp vào bên phải tên, cho thấy khán giả sẽ nghe thấy giọng của nhân vật NHƯ THẾ NÀO. Giọng ngoài hình có thể được nghe từ một nhân vật không nằm trong tầm máy camera hoặc ở một căn phòng khác.

Frankie kéo chăn khỏi người Jule. Cô nằm trên giường, mặc chiếc áo phông và vào phòng tắm.

FRANKIE (TIẾP TỤC)

Em cứ tự nhiên.

(dừng)

Này, em ở trong đó bao lâu? Anh có một cuộc họp và cần tắm.

JULIE (NGOÀI HÌNH)

20 phút.

Một vài biên kịch dùng O.C. (bên ngoài camera) thay thế O.S. Từ dừng ở trên được dùng đơn giản để nói rằng Frankie dừng lại (có lẽ để nghĩ) trước khi nói thêm một điều gì.

Một extension thông dụng nữa là V.O. (Lời bình, lời thuyết minh). Hãy cứ nghĩ V.O. là một lời diễn giải hoặc một diễn viên nói khi anh ta/cô ta không có mặt trong cảnh. Hoặc anh/cô ta có thể ở trong cảnh nhưng lại có vai trò như một người diễn giải, có nhiệm vụ phản ánh hoặc mô tả một thời gian đi qua. Đoạn hội thoại này được ghi lại, sau đó, được rút lại trong quá trình biên tập.

FRANKIE (GIỌNG NGOÀI HÌNH)

Tôi biết tôi không thể đi tắm trong vòng ít nhất 45 phút, vì thế, tôi đi chạy.

Nhân vật Frankie của chúng ta đang nhớ lại về buổi sáng trên con thuyền với Giọng ngoài hình.

Yêu điện ảnh và nhiều thứ khác

Tagged with:
Posted in Biên kịch, Việt ngữ

Gửi phản hồi

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Log Out / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Log Out / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Log Out / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Log Out / Thay đổi )

Connecting to %s

Phân loại sách

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 49 other followers

%d bloggers like this: