Save the Cat! Goes to the movies (01) Acknowledgements

Acknowledgements

So many people contributed to this book. Thanks to Pete Barnstrom (especially for the Kathy Bates line) and Olivia Bohnhoff (for her insight into female superheroes), Hilary Wayne (for getting me started), my manager Andy Cohen (for introducing me to Sheila Taylor), my attorney Chuck Hurewitz (for his continued guidance), Rich Kaplan (for joining our team just when we needed him most), and Jesse, Dana, and Mario at The Writers Store for being supporters of this and all Cat! projects. l am also thrilled to thank Naomi Beaty, brilliant researcher and writer, and the one person I can email at 3:00 a.m. to ask who said what when in nearly ANY movie! Thanks too for the amazing Gina Mansfield, whose artistic eye for layout and design made this book, and the first, Cat!tastic. Almost last, but not least, are the dynamic duo: publisher Michael Wiese and Ken Lee. But mostly I want to thank my longtime friend, business partner, editor, and le mot just genius, Brett Jay Markel, without whom this book, or the last, would not be possible — or even legible. He and his wife, Tanya, step—daughters Deborah and Rebecca, son Noah, and assorted cats are the hearth where I have learned what love really means.

Lời cảm tạ

Có quá nhiều người đã góp sức cho quyển sách này. Cảm ơn Pete Barnstrom (đặc biệt ở dòng về Kathy Bates) và Olivia Bohnhoff (vì sự thấu hiểu về những nữ siêu nhân), Hilary Wayne (vì đã đốc thúc tôi làm việc), quản lý của tôi Andy Cohen (vì đã giới thiệu tôi với Sheila Taylor), luật sư của tôi Chuck Hurewitz (vì đã tiếp tục tư vấn), Rich Kaplan (vì đã tham gia vào nhóm đúng lúc mọi người cần anh nhất), và Jesse, Dana, và Mario ở The Writers Store vì đã hỗ trợ quyển sách và mọi dự án Cat!. Tôi rất cảm kích Naomi Beaty, biên kịch kiêm nhà nghiên cứu lỗi lạc và là người mà tôi có thể email vào lúc 3:00 sáng để hỏi rằng ai đó đã nói câu gì ở bất kỳ bộ phim nào! Cảm ơn Gina Mansfield với con mắt nghệ thuật của mình đã thiết kế, dàn trang cho quyển sách và cả phần trước. Gần như cuối cùng nhưng không kém quan trọng là bộ đôi năng động: nhà xuất bản Michael Wiese và Ken Lee.  Tôi muốn cảm ơn sâu sắc đến người bạn lâu năm, người đồng nghiệp, biên tập viên kiêm thiên tài đích thực, Brett Jay Markel, đã giúp cho quyển sách trở nên gần gũi, dễ đọc hơn. Anh và người vợ của anh, Tanya, con gái Deborah và Rebecca, con trai Noah và những con mèo là tổ ấm mà tôi đã học được ý nghĩa tình yêu là gì.

Yêu điện ảnh và nhiều thứ khác

Tagged with:
Posted in Anh ngữ, Biên kịch, Việt ngữ

Gửi phản hồi

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Log Out / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Log Out / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Log Out / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Log Out / Thay đổi )

Connecting to %s

Phân loại sách

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 49 other followers

%d bloggers like this: